En el mes de enero del presente 2001, publique un articulo en Insomnia, referente a los plagios en Internet. El principio de ese libro fue debido a que se habia editado en castellano un libro sobre King (muy bueno, eso es indudable) pero el cual habia sacado parte de su informacion de paginas webs varias como la de Ricardo (Insomnia), la de Luis Braun (El Universo de Stephen King) o la mia misma. El autor de ese libro, Teodoro Gomez, se puso en contacto conmigo para dar sus epxlicaciones, y poco despues con Ricardo para poder dar su version de los hechos. Aqui transcribo su mail, publicado en el numero 50 de Insomnia, asi como el texto que del propio Ricardo.

EXTRACTO DE LA SECCION TOMMIKNOCKERS DE LA REVISTA INSOMNIA - NUMERO 50

DERECHO A RÉPLICA

Nota del Editor
En nuestro número anterior, y en un artículo titulado El Plagiador de... Stephen King, nuestro amigo y colaborador Krlos analizaba diferentes plagios de información sobre Stephen King, principalmente en sitios webs en castellano. Pero también se hablaba de un libro recientemente editado, titulado El Lector de... Stephen King y escrito por Teodoro Gómez. 

En dicho artículo se mencionaba que en el libro no se incluía cuáles habían sido las fuentes de información del mismo, sintiéndonos perjudicados y molestos por esto muchos de los que difundimos la obra de King a través de Internet. No fue intención ni criticar el libro ni agraviar al autor, sino la de destacar que no se citaban algunas de las fuentes.

Pues bien, hemos recibido un e-mail de Teodoro Gómez, autor del libro, donde queda aclarado este punto. Pero antes de publicar dicho mensaje, es justo decir que el libro de Teodoro es un trabajo de recopilación muy bueno, bastante por encima del nivel que generalmente suelen tener estas "mini guías biográficas" sobre distintos autores.

El Lector de... Stephen King es, en síntesis, un libro absolutamente recomendable para todos los fans de King, y esto no deja de lado lo que opinamos el mes anterior sobre la falta de mención de las fuentes de información. Por lo demás, Teodoro Gómez es una persona sumamente correcta y que ha respondido de muy buen tono (y con excelente predisposición) a todas nuestras inquietudes.

Teodoro Gómez / Autor del libro El Lector de... Stephen King
"...Hola. Soy Teodoro Gómez, autor de El lector de Stephen King. En primer lugar quiero agradecer este sitio tan magnífico, que me ha ayudado mucho a escribir el libro. En segundo lugar quisiera explicar un poco como ha sido el proceso que he seguido para escribirlo.

Cuando en Oceano me propusieron escribir un libro sobre Stephen King, después de haber escrito sobre Nietzsche y Einstein, me pareció un reto extraordinario, y no por su dificultad, sino porque es un autor vivo y porque sus libros están dirigidos a un tipo de lectores absolutamente distintos, que se cuentan por millones, y también porque su influencia es innegable en nuestros días.

Además, era un viejo conocido. Leo a King desde 1976 y aún recuerdo el impacto que me produjo aquel primer libro,
La Hora del Vampiro, que luego se llamaría El Misterio de Salem’s Lot. Estaba convencido de que su autor era un genio, y no por su capacidad para crear terror, sino por la cuidadosa construcción de la novela, en la que todas las piezas encajaban perfectamente, como cuando uno admira una obra del Renacimiento y se sorprende de la armonía del conjunto.

Veinticinco años después y muchos libros leídos, me encuentro enfrentado al creador. Para reconstruir su vida acudo a vosotros, indudablemente, pero también a otras webs, como la de Juan Carlos, la de Anika, la de Luis, la estupenda web francesa de Ernould Roland, la oficial de King y otras inglesas que me han permitido recorrer los lugares donde transcurren sus obras y su existencia. Por desgracia, mi editorial no consideró adecuado incluir las direcciones de estas páginas en el libro, tal vez porque consideró que en Internet todo caducaba con demasiada rapidez y que lo que hoy era correcto mañana sería falso, como sucedió con la mejor web sobre Nietzsche en español, que fue abolida de la noche a la mañana y renació con otra dirección días después, o la de Anika en nuestro caso.

Pero desde luego la mayor fuente de información la he obtenido de las obras del propio King, en especial de
Danse Macabre y On Writing. La primera no se ha traducido al español, aunque sí al francés como Anatomie de l’horreur, y en ella King explica las influencias que tuvo de la literatura, la radio, la televisión y el cine durante su infancia y juventud. En la segunda, traducida recientemente al castellano, hace extraordinarias revelaciones sobre su niñez y sus métodos de trabajo, que nos recuerdan al protagonista de Misery. Cualquier conocedor de King disfrutará enormemente leyendo estos libros, sobre todo el segundo, más ameno y directo, y se sentirá más cercano a su autor favorito. Por supuesto, a mí me ha sido muy útil. También he visionado la mayor parte de adaptaciones al cine y televisión de sus obras, como consta en mi libro. 

Por otra parte, me permito el lujo de identificarme en cierta manera con King: yo también tuve un lugar como los Barrens en mi infancia, también he enviado manuscritos, y de ciencia-ficción, a un sinfín de editoriales y he obtenido las mismas respuestas que él antes de consagrarse, también le debo a mi mujer el haberme dedicado a la literatura y también he sido atropellado a traición por una furgoneta mientras caminaba por una carretera, accidente que me ha llevado a permanecer veinte días en un hospital y a saber lo que se siente cuando te encuentras tirado en un margen sin las gafas y sin poderte mover después de un impacto brutal. Pero no es esta la faceta de King con la que me hubiera gustado identificarme. Lamentablemente, yo no he sido capaz de escribir una novela tan impactante como
Carrie, y, de haberlo hecho, no sé si en nuestro país hubiera encontrado el apoyo necesario, teniendo en cuenta que los editores juegan, en general, sobre seguro. Sólo tenemos que pensar en Harry Potter, cuya traducción fue rechazada por las grandes editoriales españolas antes de que fuera un éxito internacional.

En fin, supongo que es una obligación de todo escritor, y yo quiero hacerlo en este momento, agradecer a todos los que le han ayudado, aún sin saberlo, su colaboración. Gracias Carlos. Gracias Luis. Gracias Ricardo. Gracias Anika, Gracias Ernould. Gracias Stephen King por haberme prestado tus libros y tu imaginación..."

Publicado Originariamente en la revista Insomnia - Numero 50
Para cualquier duda, critica, comentario, colaboración    krlos@arrakis.es

 

Películas

Interrelaciones Libros

RanKing

Links Inicio Biblioteca